Лингвист, театрал и литератор из Иркутска Игорь Ливант навестил родной Биробиджан

17:00 | 26 октября, 2017
26 октября, РИА Биробиджан.

Встреча Игоря Беньяминовича с местными поэтами состоялась в клубе «Живая книга», сообщила РИА Биробиджан заведующая сектором национальной литературы БОУНБ им.Шолом-Алейхема Алла Акименко.

Игорь Ливант родился в Биробиджане в 1949 году, окончил среднюю школу №9 и уехал в Иркутск поступать в Институт иностранных языков. По окончании ВУЗа остался в нём работать.В 1985 году его пригласили в Париж в качестве преподавателя в лицее Людовика Великого. Там, благодаря его трудолюбию и общительности, завязались и расширились его крепкие служебные, творческие и дружеские международные связи.

В конце восьмидесятых и начале девяностых Игорь Беньяминович организовал и осуществлял руководство Культурно-просветительным центром «Школа Мира» и занимался обучением руководителей производств и специалистов во Франции, Германии и Канаде.

Игорь Ливант организатор нескольких молодёжных и культурных фестивалей в Иркутске, Международной летней театральной школы на Байкале, фестиваля «Сибирь» во Франции, в городе Ди. Он ведёт широкую театральную деятельность. Является организатором и руководителем студии «Лингвистический театр». Ему принадлежат многочисленные постановки спектаклей на русском и французском языках. Им сделано множество литературных переводов с французского, написаны десятки авторских стихотворений, подготовлена к публикации повесть и пьеса «Еврейское счастье», которая переведен на французский, немецкий и итальянский языки, ноиздана только в Германии.

Ему принадлежит оригинальная методика преподавания русского и французского языков, которую он применял во Франции, Швейцарии, Германии и России.

В 1993 году Игорю Ливанту, как Общественному эксперту Совета Европы, довелось участвовать в разработке реставрации исторического центра Иркутска.

Ему выпала честь общаться, сотрудничать и дружить со многими авторитетными в международных кругах деятелями культуры и искусства,в том числе Жаком Превером. Игорь Беньяминович перевёл на русский язык книгу стихотворений французского поэта. Она выпущена на русском и французском языкахв 2002 году в Иркутске. На заседании клуба «Живая книга» Игорь Ливант подарил её Биробиджанской областной научной библиотеке им. Шолом-Алейхема.

Беседа с участниками клуба была оживлённой. Многие из присутствующих не только хорошо знакомы с зарубежной литературой, знают иностранные языки, но и сами побывали во Франции, Германии, Италии, Корее, Китае, Чехии, США игорячо обсуждали культуру, быт и нравы этих стран, менталитет их населения. В разговоре приняли участие Алла Воронина и её муж Владимир Николаевич, Татьяна Брехова, Виталий Бурик, Валерий Фоменко, Лидия Капуцына, Ольга Захарова и другие. А брат Игоря Ливанта Наум Беньяминович Ливант вместе с Евгением Конопаткиным и Юлией Жебрак исполнили несколько песен на идиш, русском и французском языках.

Местные поэты подарили гостю два авторских сборника в память о встрече.

#riabir #биробиджан #новости #встреча #соотечетсвенник #ливант

Все подробности
главных событий в сюжетах
Заказать рекламу

    Нажимая кнопку, вы принимаете Положение и Согласие на обработку персональных данных

    Добавить комментарий

    Войти с помощью: 

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *