На идиш переведут названия остановок в Биробиджане

14:30 | 23 сентября, 2020
23 сентября, РИА Биробиджан.

Корректность наименований обсудили на заседании терминологической комиссии в правительстве ЕАО. Для подчёркивания уникального еврейского колорита региона таблички с названиями остановок будут не только на русском, но и на идише, сообщили корр. РИА Биробиджан в управлении по информационной политике ЕАО.

Работу по переводу действующих названий провела главный редактор газеты Биробиджанер Штерн» Елена Сарашевская. У членов комиссии возникли замечания к ряду наименований. Их обсудят на следующих заседаниях, решение будет принято по каждому названию.

Напомним, что в этом году в Биробиджане обновят 14 остановочных пунктов по улицам Пионерская и Шолом-Алейхема. На эти цели будет затрачено более 29 миллионов рублей в рамках реализации Плана развития центров экономического роста. Дополнительное финансирование удалось привлечь благодаря взаимодействию главы региона Ростислава Гольдштейна с федеральными органами власти.

Кроме того, участники совещания обсудили обновление памятной доски Борису Миллеру. Она расположена на улице, названной в честь известного писателя. Сегодня мемориальный знак треснул и нуждается в замене. Основываясь на мнение родственников Миллера, члены комиссии приняли решение, что на доске будет увековечено еврейское имя писателя – Бузи Миллер.

#ЕАО #Биробиджан #новости #риабир #riabir #риабиробиджан

Фото: управление по информационной политике ЕАО.

Все подробности
главных событий в сюжетах
Заказать рекламу

Нажимая кнопку, вы принимаете Положение и Согласие на обработку персональных данных

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *